Les mots lyonnais
|
Espagnol tabanco étal, baraque.
Synonymie : 1 caborne.
Faire du bruit, crier. As-tu bien fini de me tabaser dans les oreilles ?
Essayer. On a taché moyen y faire.
tarabâte s. m. et adj.
Patois tarobote, onomatopée tar vacarme.
Synonymie : 1 bougeon, bouligant 2 amitieux.
S'agiter en tout sens, se remuer. Quand on se tarabâte trop, on se carcine les sanques. (Puitspelu).
Homme tatillon. Un super caquenano .
A cacaboson devant la coquelle berchue, il se mit à chougner car sa mère, une vraie tâte-golets allait à coup sûr rafouler devant tant de gandoises et la cuisine toute marpaillée.
Vaisselle en terre.
Un marchand de poteries. Un marchand de terraille.
Creuser, remuer la terre.
tirer v.
Synonymie : 1 se marcourer le menillon, faire souci.
Allée qui traverse un pâté de maisons d'une rue à une autre rue. A Lyon, nous avons nos célèbres traboules qui participent au côté mystérieux de la cité.
Qu'est ce qu'i a comme traboules ! Oh ! Et toutes ces bouteilles, mais c'est pas Dieu poss ! Jamais i pourront tout y licher les jeunes ! (Père Craquelin).
De trabouler.
Passer dans une traboule. Pour aller chez Glaudius, c'est pas ben loin, si te traboules.
C'est un peu le tunnel de la ficelle de Fourvière, en moins long et en plus haut ! Mais dessous ça traboule vous savez ! (Père Craquelin).
Latin trabulare se promener.
trainasse s. f.
Synonymie : 2 vacharde, fantôme, fenotte, gorre, lichoire, margaude, monine, nioque, partusole, pontiaude, poutrône.
trancaner, trancanner v. intr.
Italien stracannare dévider.
Machine à dévider la soie. Le mouvement giratoire du trancannoir est particulièrement pénible à entendre. (Vachet).
Italien stracannare dévider.
Ecervellé, foutraque. Il est un peu traque, mais c'est un bon peintre et il a beaucoup de sensibilité.
Onomatopée trak-.
Travailler. Faut bien travayer pour gagner son pain.
Regionalisme phonétique propre aux mots de cette forme : ateyer, escayer, travayer etc...
Trempé. Rentrez, ne restez pas sous la radée, vous êtes tout trempe.
Rég. phon. Perte de l'accent final.
Fourche bêche. Dans les terrains argileux, le travail à la triandine est plus facile que celui à la bêche.
Patois trendina, latin tridens à trois dents, et pourtant il faut noter qu'elle en a quatre.
Nom local et familier de la pomme de terre, Solana tuberosum.
A Rontalon que minge-t-on ?
Rien que de truffes, rien que de truffes !
A Rontalon que minge-t-on ?
Rien que de truffes en barbotton !
Comptine de Francheville-le-bas où on appelait Francheville-le-haut Rontalon par dérision.Rég. sém. Patois, prov., latin tufera, tubercule.
Repus, plein d'avoir abusé de la bonne chère. Ah ! Madame, qu'on dīne bien chez vous ! Je suis tout tube ! (Vachet).
Patois tubo, déverbal de tuber météoriser, grec tiphein fumer.
Vitalité | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
Si vous souhaitez avoir plus d'informations sur ces mots, vous pouvez vous connecter sur le site réalisé par Jacques Picard.