Livre d'OrNous contacterPlan du site 

Le parler lyonnais

 

Le franco-provençal
Le parler lyonnais

 

La 1ère dictée lyonnaise
Bibliographie
Quelques mots
Index alphabétique
Initiatives

 

Le franco-provençal

[Zone de couverture du franco-provençal]
D'après G. Tuaillon (1972), « Le francoprovençal. Progrès d'une définition »,
Travaux de Linguistique et de littérature X, 1, 337 ; complété.

 

En France, il y a la langue d'Oïl au nord, la langue d'Oc au sud. Entre les deux, le FRANCO-PROVENÇAL.
Lyon est le berceau du Franco-provençal, langue Gallo-Romane issue de la latinisation qui s'est répandue à partir de Lugdunum.

Il s'étend sur trois pays :
la France,
la Suisse,
l'Italie.

 

En France, il regroupe les départements suivants :
le Rhône (69),
une grande partie de la Loire (42),
le sud-est de la Saône-et-Loire (71),
les 2/3 du Jura (39),
le sud du Doubs (25),
l'Ain (01),
la Haute-Savoie (74),
la Savoie (73),
la majeure partie de l'Isère (38),
l'extrémité nord de l'Ardèche (07),
et la Drôme (26).

 

En Suisse, il regroupe les cantons de :
Vaud,
Neuchâtel,
Genève,
et une partie de Fribourg et du Valais.

 

En Italie :
la vallée d'Aoste.

 

C'est le linguiste italien Graziadio-Isaïa Ascoli (1829-1907) qui en révèle l'originalité en 1873.

 

Le parler lyonnais

Depuis 1998 des cours sont donnés à seule fin de permettre de découvrir ou redécouvrir les mots et expressions lyonnaises.
A l'origine, c'était Anne-Marie VURPAS (linguiste) qui s'était lancée dans l'aventure aux côtés de Gérard Truchet.
Et depuis 2009, ces cours sont assurés par Jean-Baptiste MARTIN (linguiste) et Gérard TRUCHET.

Ils ont lieu une fois par mois
de 15h à 17h.

[Calendrier cours de parler lyonnais]
Cliquez sur le calendrier
pour visualiser
les dates et le lieu


La salle de cours à
l'Institut Gardette.


Un cours en 2008.

La participation est d'une centaine de personnes à chaque cours.
A l'issue de deux années, si la participation a été suivie, les « étudiants » reçoivent le diplôme de :

Cours de Parler Lyonnais


Le diplôme.


La promotion 2003-2004


La promotion 2004-2005

 


La promotion 2005-2006


La promotion 2006-2007


La promotion 2007-2008

 


La promotion 2008-2009


La promotion 2009-2010


La promotion 2010-2011

 

Un CD-Rom réalisé par Jacques Picard[Accès au site internet] a été mis en ligne sur internet. Vous pouvez le consulter.

Mâchon

 
Les mots lyonnais sont mis en cuisine au cours d'un mâchon.
Et en 2005, c'est l'occasion de se retrouver au « Comptoir de mon Père ».


 


 


 


Le Parsident nous chante comme
de bien s'accorde une chanson...

 


Nous étions tout un cuchon.


Quelques membres du comité
et Mme Vurpas.

 

 

Dictée Lyonnaise

 
En 2011, l'idée de la Dictée Lyonnaise est remise à l'ordre du jour. Elle s'est déroulée le samedi 19 février à l'amphithéâtre de l'Institut Gardette. La Confrérie de Gnafron a participé à cet évènement, ainsi que Louis David et Jean-Baptiste Martin. Une centaine de personnes ont répondu présentes à cette manifestation.
Ce sont trois lecteurs qui se sont répartis la tâche de lecture et de correction : Gérard Truchet, Louis David et Jean-Baptiste Martin. Mais personne n'a fait zéro fautes !
La coupe a toutefois été remise à un auditeur d'origine espagnole qui suit depuis 3 ans les cours de parler lyonnais.



 


Guignol et Gnafron
surveillent les étudiants.


Gérard Truchet, Louis David
et Jean-Baptiste Martin.

 


En cours de rédaction.


L'amphithéâtre.


Louis David.

 


Jean-Baptiste Martin.


L'amphithéâtre.


Correction :
les premières fautes.

 


Correction :
explication du mot « agnolet ».


Gérard Truchet, Pierre Tamain et Louis David.


Pierre Tamain remet la coupe.

 


Pierre Tamain, Gérard Truchet,
Louis David & Jean-Baptiste Martin.

La dictée... (3'35'')

 

Bibliographie des principaux titres

A se procurer chez les bouquinistes ou à consulter à la Bibliothèque Municipale de Lyon ou aux Archives Municipales de Lyon :

Titre Auteur Année
Le français parlé à Lyon. chanoine du Pineau vers 1750
Les lyonnaisismes. Etienne Molard 1792
Dictionnaire du Patois Lyonnais. Nizier de Puispelu 1887
Le Littré de la Grand'Côte. Nizier de Puispelu 1894 puis rééditions
Glossaire des Gones de Lyon. Adolphe Vachet 1894
Le Français dialectal de Lyon. Madeleine Miège 1937

 

En vente en toute librairie :

Titre Auteur Année
Le Parler Lyonnais. Anne-Marie Vurpas 1993
Dictionnaire du français régional du Lyonnais. Gilbert-Lucien Salmon 1995
Le Littré du Gourguillon. Chaon Grattepierre 2003
Le parler du Lyonnais. Gilbert Salmon 2010

 

Cette liste n'est pas exhaustive, si vous avez une édition remarquable, contactez-nous (+33 04.78.51.60.83).

 

Quelques mots

Lyonnais Français « usuel »
Canant agréable
Caquenano timide, benêt
Casse poêle
Fenotte femme
Gabouille boue liquide
Gone lyonnais Le « O » de gone ne prend jamais d'accent.
On voit malheureusement trop souvent fleurir ce chapeau sur le o. Peut-être pour essayer de retranscrire l'accent ?, mais il est de trop.
Grolasser traîner
Petafiner abîmer
Vagnotte redingote

 

Index alphabétique des termes lyonnais

 

Réalisé avec le concours du travail de Jacques Picard
et des contributeurs.

A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z

Les dernières entrées.

N'hésitez pas à nous communiquer d'autres mots ou expressions pour contribuer à enrichir cet index des termes lyonnais (en précisant : votre nom, le mot ou l'expression, sa définition et un exemple), il reste encore des lettres sans informations.

Ou à nous faire part de toute suggestion sur cet index.

 

Initiatives

Un mot pour parler Lyonnais
Mots relatifs à la soierie

 

Les cours ont été à l'origine d'initiatives. On peut noter celle qui s'est déroulée en novembre / décembre 2004 à la Duchère (organisée par la Bibliothèque et le Centre Social).
Vous pouvez consulter le compte-rendu de la participation des Duchérois.

Un mot pour parler lyonnais

Durant quelques semaines, dans Le Progrès, le Dimanche, on pouvait trouver un mot pour parler lyonnais.
Cette initiative a débuté en avril 2006. Notre Parsident, Gérard Truchet a alimenté ce mémento. Quelques mots qui ont été présentés :

Bugne

Pour Mardi-Gras nous faisons des bugnes.
Patois : bugni.

Bugne à l'éperon : pâte étirée finement puis découpée au coupe-pâte en forme d'éperon et plongée dans l'huile.

Droit comme une bugne : directement, sans détour.

Bugne : chapeau.

Grande bugne ! : grand benêt.

Embugner : cabosser, la tôle prenant les reliefs de la bugne.

Panosse

Personne molle sans vigueur.
On ne peut rien lui demander, c'est une vraie panosse.
Patois : panossi avec une origine latine : pannucia.

Guenille, chiffon, vieux linge, torchon ce qui illustre bien la personne sans tenue, sans énergie.
Mot franco-provençal : en Isère, en Savoie et en Suisse la panosse désigne la serpillière.

S'abouser

S'écrouler, s'affaisser lourdement.
Il y a quelques mois, à la Duchère, le grand immeuble s'est abousé dans un nuage de poussière .
Patois : s'abosô.

S'abouser : tomber comme une bouse.
En glissant sur le trottoir, je me suis abousé .

Un mot toujours utilisé entre Rhône et Saône et que nous devons conserver.

etc...  

 

Mots de la soierie

Le cours du 29 avril 2006 a permis de découvrir et d'approfondir les mots de la soierie.
Cet apprentissage a pu être réalisé grâce à Michel Thoniel.
Nous vous proposons de découvrir les différents mots abordés. Cliquez sur le livre [Accès aux mots de la soierie]


[Haut de page]


Anne-Marie Vurpas et Gérard Truchet.
Gérard Truchet et Jean-Baptiste Martin.
Couverture livre.
Couverture livre.
Couverture livre.
Couverture livre.
Couverture livre.